Información de viajes y monumentos del Románico.

• JERUSALÉN (IV) Muro de las Lamentaciones, Puertas y Murallas

Cab. JERUSALÉN (IV)El itinerario de hoy es para recorrer: el perímetro de las murallas, las puertas, y El Muro de las Lamentaciones.

  • Nuestra primera visita la realizamos al Muro de Las Lamentaciones, junto a la puerta de Dung. La leyenda cuenta que el emperador romano Tito, dejo parte de este muro en recuerdo de haber vencido a Judea, y de aquí el nombre de Muro de las Lamentaciones, al haber sido los judíos humillados.
  • Continuamos con las visitas de las Murallas, donde en según qué exteriores además de su observación nos permite unas formidables vistas panorámicas del Monte de los Olivos, y de los monumentos funerarios en el Torrente de Cedrón.
  • Y en este recorrido vamos observando cada una de las ocho Puertas que disponen.

Puedes descargarte el PDF con información, planos, fotos y contactos.

Pulsar sobre la imagen con el botón derecho y guardar como…para descargar el archivo PDF para tu tablet o smartphone.

  • JERUSALEM (IV) Wailing Wall, Doors and Walls

The route today is to go: the perimeter of the walls, doors, and the Wailing Wall.

  • Our first visit we made to the Wailing Wall, near the Dung Gate. Legend has it that the Roman Emperor Titus, left part of this wall in memory of having conquered Judea, hence the name Wailing Wall, having been humiliated Jews.
  • Continue with the visits of the Walls, where in addition to depending on which external observation allows us formidable panoramic views of the Mount of Olives, and funerary monuments in the Kidron Valley.
  • And in this journey we will observe each of the eight doors available.

You can download the PDF with information, maps, photos and contacts.

Click on the image with the right mouse button and save as … to download the PDF file to your tablet or smartphone.

  • JERUSALEM (IV) Mur des Lamentations, Portes et Murs

La route aujourd’hui est d’aller: le périmètre des murs, les portes et le Mur des Lamentations.

  • Notre première visite que nous avons fait au Mur des Lamentations, près de la Porte Dung. La légende veut que l’empereur romain Titus, partie gauche de ce mur en souvenir d’avoir conquis la Judée, d’où le nom Mur des Lamentations, après avoir été humilié Juifs.
  • Poursuivre les visites des Murs, où en plus de fonction que l’observation externe nous permet des vues formidables panoramiques sur le mont des Oliviers, et les monuments funéraires dans la vallée du Cédron.
  • Et dans ce voyage, nous allons observer chacun des huit Portes disponibles.

Vous pouvez télécharger le PDF avec des informations, des cartes, des photos et des contacts.

Cliquez sur l’image avec le bouton droit de la souris et enregistrer sous … pour télécharger le fichier PDF sur votre tablette ou smartphone.

  • JERUSALEM (IV) Klagemauer , Türen und Wände

Die Route ist heute zu gehen: Der Umfang der Wände, Türen und die Klagemauer .

  • Unser erster Besuch wir an der Klagemauer gemacht, in der Nähe des Dung-Tor. Die Legende besagt, dass der römische Kaiser Titus, linken Teil dieser Wand in Erinnerung an eroberte Judäa zu haben, daher der Name Klagemauer , wurden Juden gedemütigt zu haben.
  • Weiterhin mit den Besuchen der Wände, wo neben je nachdem, welche externen Beobachtung uns gewaltige Panoramablick auf den Ölberg , und Grabdenkmäler im Kidron-Tal ermöglicht.
  • Und auf dieser Reise werden wir jede der acht Türen zur Verfügung zu beobachten.

Sie können die PDF-Datei mit Informationen, Karten, Fotos und Kontakte herunterladen.

Klicken Sie auf das Bild mit der rechten Maustaste und Ziel speichern unter … die PDF-Datei auf Ihrem Tablet oder Smartphone herunterzuladen.

 

Anuncios