Información de viajes y monumentos del Románico.

• LASTRES

Cabecera LASTRESLastres preciosa villa marinera que está declarada Conjunto Histórico, lo que también le convierte en un punto de interés turístico, con Casonas y palacios como el de la familia Victorero, del S. XVIII, el de los Robledo, de principios del S. XVIII, y el de los Vallados, del S. XVIII…

Encontraras las siguientes visitas:

•          Ermita de San Roque, de traza popular edificada a principios del siglo XVII.

•          Iglesia de Santa María de Sábada, del S. XVIII (1757) con planta de cruz latina.

•          Torre del Reloj, procede de la construcción del S. XV para la vigilancia del puerto, se remodelo en 1751.

•          Ermita de El Buen Suceso, del S. XVI

•          Y la Capilla de San José, se comenzó a construir en 1794

Puedes descargarte el PDF con información, planos, fotos y contactos.

Pulsar sobre la imagen con el botón derecho y guardar como…para descargar el archivo PDF.

 

• LASTRES

Ballasts pretty seaside town is declared a Historic, which also makes it a point of interest, with mansions and palaces as Victorero family, the S. XVIII, that of the Robledo, early S. XVIII, and the Fences, S. XVIII …

You will find the following views:

Ermita de San Roque, popular trace built in the early seventeenth century.

Church of St. Mary of Sábada, S. XVIII (1757) with a Latin cross.

Clock Tower, comes from the construction of S. XV for monitoring the port, was remodeled in 1751.

Chapel of the Good Success, S. XVI

• And the Chapel of San José, was begun in 1794

You can download the PDF with information, maps, photos and contacts.

Click on the image with the right mouse button and save as … to download the PDF.

 

• LASTRES

Ballasts jolie station balnéaire est déclarée historique, ce qui en fait également un point d’intérêt, avec des maisons et des palais que la famille Victorero, le S. XVIII, celui de la Robledo, au début de S. XVIII, et les clôtures, S. XVIII …

Vous trouverez les vues suivantes:

Ermita de San Roque, trace populaire construit au début du XVIIe siècle.

Eglise de Sainte Marie des Sábada, S. XVIII (1757) avec une croix latine.

Tour de l’Horloge, provient de la construction de S. XV de surveillance du port, a été rénové en 1751.

Chapelle du Bon Succès, S. XVI

• Et la chapelle de San José, a été commencée en 1794

Vous pouvez télécharger le PDF avec des informations, des cartes, des photos et des contacts.

Cliquez sur l’image avec le bouton droit de la souris et enregistrer sous … pour télécharger le PDF.

 

• LASTRES

Vorschaltgeräte hübschen Küstenort deklariert ist ein historisches, das macht es auch ein interessanter Punkt, mit Villen und Paläste wie Victorero Familie, der S. XVIII, dass der Robledo, früh S. XVIII und die Zäune, S. XVIII …

Hier finden Sie die folgenden Ansichten:

Ermita de San Roque, beliebte Spur im frühen siebzehnten Jahrhundert.

Kirche St. Maria von Sábada, S. XVIII (1757) mit einem lateinischen Kreuz.

Clock Tower, kommt aus dem Bau von S. XV zur Überwachung der Hafen, war im Jahre 1751 umgebaut.

Kapelle des Guten Erfolg, S. XVI

• Und die Kapelle von San José, wurde im Jahre 1794 begonnen

Sie können die PDF-Datei mit Informationen, Karten, Fotos und Kontakte.

Klicken Sie auf das Bild mit der rechten Maustaste und speichern unter …, um das PDF herunterzuladen.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s